Press "Enter" to skip to content

Significado da palavra espírito na Bíblia

Last updated on 05/09/2022

Na Bíblia, o significado da palavra “espírito” é um tanto diferente do que se está acostumado pensar na mente comum ocidental. O próprio significado etimológico dessa palavra sugere algo diferente do que geralmente se imagina. Nesse estudo bíblico faremos uma abordagem dessa palavra explorando as Escrituras Sagradas em seu idioma original.

Baixe este estudo em PDF para impressão aqui.

Origem da palavra espírito em português.

Um dos meios de aprender a Bíblia corretamente é fazer perguntas ao texto. A palavra “espírito” aparece centenas de vezes nas traduções bíblicas e em situações diferentes, portanto tendo significados diferentes. Mas qual a origem dessa palavra e o que ela significa?

Em português, “espírito” vem do latim “spiritus“. e está intimamente relacionado ao verbo spirāre, que implica a ação de soprar como parte da respiração do corpo (Fonte: Etimologia.com.br).

Logo, originalmente “espírito” significa sopro, respiração. Note, por exemplo, a semelhança entre as palavras “espirro” e “espírito”. Espirro não é um sopro forte? Essas palavras vem da mesma raiz latina, ou seja, spiritus.

Espírito como disposição interior.

Por estar relacionado à respiração, “espírito” também tem a conotação da disposição vital, tanto do corpo como das emoções pessoais. Vejamos alguns exemplos bíblicos disso:

No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor, por boca de Jeremias, despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da Pérsia, o qual fez passar pregão por todo o seu reino, como também por escrito, dizendo: […]

(Esdras 1:1 ARA)

Aqui vemos o “espírito de Ciro” como a disposição interior dele, uma inspiração que ele sentiu, movida por Deus, para realizar determinado ato. Então “espírito” aqui pode significar “ânimo”, pois Ciro se animou para apoiar o retorno dos judeus à sua terra.

Em Provérbios 15:13 também vemos o espírito como a disposição vital interior do ser humano.

Outro caso do espírito se referir à disposição interior de alguém está em 1 Reis 21:5, que diz:

Porém, vindo Jezabel, sua mulher, ter com ele, lhe disse: Que é isso que tens assim desgostoso o teu espírito e não comes pão?

(1 Reis 21:5 ARA)

Neste caso, o rei Acabe estava com o espírito, ou seja, com seu ser interior indignado e irritado porque não conseguiu convencer Nabote a lhe vender sua vinha (cf. vs. 1-4).

Outra situação um tanto próxima dessa está em Efésios 4:30, onde Paulo se inspira em Isaías 63:10 para referir-se à tristeza que foi causada a Deus pelo seu povo antigo. Neste caso, espírito seria como o âmago de Deus, o seu ser mais íntimo, por assim dizer.

E não entristeçais o Espírito de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção.

(Efésios 4:30 ARA)

Espírito na Bíblia como a mente.

No texto bíblico em grego a palavra traduzida por “espírito” é “pneuma”, e ela tem significado semelhante a “spiritus”.

Pneuma significa literalmente “vento”. É dela, por exemplo, quem vem as palavras “pneumonia”, uma doença relativa à respiração e “pneu”, que é enchido com ar/vento.

Mas assim como spiritus é usada para diferentes sentidos, embora todos conectados de alguma forma, pneuma também. E um desses sentidos aponta para a mente (interior) do ser humano. Por exemplo, em Isaías 40:13 lemos o seguinte:

Quem guiou o Espírito do SENHOR, ou como seu conselheiro o ensinou?

(Isaías 40:13 ARA)

Mas quando este versículo é citado nas cartas de Paulo provenientes do texto grego, é traduzido por “mente”. Veja os dois casos:

Por que quem compreendeu a mente do SENHOR? ou quem foi seu conselheiro?

(Romanos 11:34 ARA)

Porque, quem conheceu a mente do SENHOR, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

(1 Coríntios 2:16 ARA)

Nessas citações Paulo, “espírito” foi traduzido por “mente” (νουν – noun no grego) porque na primeira tradução da Bíblia em grego feita no século 3 AEC, o texto de Isaías já havia sido traduzido assim.

Espírito na Bíblia como uma inspiração profética.

No texto hebraico da Bíblia, a palavra original traduzida por “espírito” é “rúah” (sendo que o “r” faz som como em “barata”).

Na Bíblia de Jerusalém explica-se que a palavra “ruah designa o ar em movimento, seja sopro do vento (Êx 10,13Jó 21,18), seja o que sai das narinas (Gn 7,1522 etc.)”; Bíblia de Jerusalém, pág. 43; nota de rodapé “c” em Gênesis 6:17.

É por isso que o texto de Gênesis 1:2 nela foi traduzido da seguinte forma:

“Ora, a terra estava vazia e vaga, as trevas cobriam o abismo, e um sopro de Deus agitava a superfície das águas.”

(Gênesis 1:2 Bíblia de Jerusalém)

Então “rúah” significa literalmente um sopro de vento forte, ou seja, o ar em movimento. Este é o vento que abriu as águas do Mar dos Juncos, por exemplo (Êx 14:21).

(Leia também o estudo da criação em Gênesis 1 aqui no blog).

Em sentido conotativo, este vento significa um mover de Deus, uma inspiração Dele.

Assim sendo, podemos ver como exemplo o caso do rei Saul e seus mensageiros. Leia abaixo:

Então, enviou Saul mensageiros para trazerem Davi, os quais viram um grupo de profetas profetizando, onde estava Samuel, que lhes presidia; e o Espírito de Deus veio sobre os mensageiros de Saul, e também eles profetizaram.
Avisado disto, Saul enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram; então, enviou Saul ainda uns terceiros, os quais também profetizaram.
Então, foi também ele mesmo a Ramá e, chegando ao poço grande que estava em Seco, perguntou: Onde estão Samuel e Davi? Responderam-lhe: Eis que estão na casa dos profetas, em Ramá.
Então, foi para a casa dos profetas, em Ramá; e o mesmo Espírito de Deus veio sobre ele, que, caminhando, profetizava até chegar à casa dos profetas, em Ramá.

(1 Samuel 19:20-23 ARA)

Aqui, vemos o “Espírito de Deus” (literalmente, o vento de Deus) como sendo uma inspiração profética, de modo que “inspiração” seria uma tradução melhor do que “espírito”. Lembrando que “inspirar” significa inserir o ar nos pulmões, ou seja, é um movimento de ar no corpo, exatamente o significado de “rúah”. Mas de modo figurado, como sabemos, inspirar trata-se de obter algo, uma capacidade por exemplo, da parte de alguém. Exemplo: “fulano se inspirou em um filme para vencer o jogo”.

Foi isso que aconteceu com os discípulos do Senhor após a ressurreição dele, isto é, eles receberam a inspiração santa de Deus (em hebraico “rúah hakodesh“) para anunciar sua palavra, testemunhar do Messias e receber revelações proféticas, veja Mateus 10:19-20, João 20:22 e Atos 1:8, 2:4, 11:27-28, 21:4.

Essa inspiração (espírito) estava sobre Moisés e foi repartida com outros setenta homens para que eles profetizassem também (Nm 11:25). Davi, certa vez, pede para que essa inspiração santa não seja retirada dele (Sl 51:11); era por meio dela que Davi escrevia seus poemas e canções (cf. Mt 22:43-44; At 4:25). Em certo momento, Deus lança uma inspiração mentirosa na boca de certos profetas (1 Rs 22:23; 2 Cr 18:22). Os profetas de Deus falavam por meio de Sua inspiração (2 Sm 23:2; Ne 9:30; Lc 4:18; 2 Pe 1:20-21).

Em suma, a palavra espírito na Bíblia pode ter significados variados em situações diferentes, como vento, respiração, mente, disposição, ânimo, inspiração; todos de alguma forma conectados.

É claro que teríamos dezenas de casos a mais na Bíblia para comentar a respeito do significado da palavra espírito, porém nosso texto ficaria longo demais. Então vamos deixar mais esclarecimentos para o espaço de comentários no final do estudo, caso nossos leitores façam alguma pergunta ou comentário.

Compartilhe essa página:

8 Comments

  1. Mateus Mateus

    E qual o significado da batalha espiritual?

    • alexandre alexandre

      significa lutar cobtra as forças do mal

Digite seu comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Descubra mais sobre Bíblia se Ensina

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading