Press "Enter" to skip to content

Mês: fevereiro 2022

Paulo realmente disse que as mulheres devem ficar caladas nas igrejas?

“Que as mulheres se conservem caladas nas igrejas, porque não lhes é permitido falar; mas estejam submissas, como também a lei o determina. Se, porém, querem aprender alguma coisa, perguntem em casa ao seu próprio marido; porque para a mulher é vergonhoso falar na igreja.” (1 Coríntios 14:34,35 NAA) Uma passagem bíblica muito difícil de digerir, não é mesmo?! Principalmente diante do crescente número de mulheres pastoras no século 21. Então, será que Paulo estava sendo machista e autoritário ao dizer que as mulheres devem ficar caladas nas “igrejas”? E se é assim, por que este ensinamento não é seguido hoje em dia? É o que vamos tentar desmistificar neste estudo bíblico, cuja resposta certamente te surpreenderá!

1ª Coríntios 13, o dom do amor: comentário e explicação

O capítulo 13 da 1ª carta de Paulo aos coríntios é um dos mais conhecidos de toda a Bíblia Sagrada. Nele, Paulo descreve características sublimes do amor, o maior dos dons, e explica o que ele é e o que não é. Várias pessoas se enganam ao pensarem que o emissário (apóstolo) está sendo romântico neste capítulo, principalmente tratando-se dos versículos 4-7. Porém, e na verdade, aqui ele continua orientando os irmãos acerca dos dons espirituais, discurso que iniciou no capítulo 12, além de corrigi-los por suas condutas erradas relatadas no decorrer da carta. Este comentário de 1ª Coríntios 13 nos trará maior luz ao assunto.

Oração do Pai nosso, uma reza pronta ou só um modelo?

“Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o teu nome, venha a nós o teu reino; seja feita a tua vontade…” Assim começa a mais famosa “reza” do mundo, a oração do Pai nosso. Ela tem atravessado séculos e mais séculos, adentrado em diferentes locais e sido recitada por pessoas de diferentes credos. Além disso, é notável um certo conflito entre cristãos evangélicos e católicos a respeito se ela deve ser recitada como uma reza pronta ou seria só um modelo para que nossas palavras espontâneas. Afinal de contas, o que Jesus quis dizer com essas palavras, registradas principalmente em Mateus 6:9-13?

Por que o idioma que Jesus falava era o aramaico e não o grego?

Desde as invasões otomanas ao Império Romano (1453), quando milhares de manuscritos bíblicos em grego chegaram a Europa devido a fuga de eruditos do oriente, a descoberta de códices com o texto grego do Novo Testamento no decorrer dos séculos 15 – 19 e a ascensão da crítica textual nos tempos modernos, tem se aumentado muito o interesse, a erudição e as tentativas de “recuperação” do texto original do Novo Testamento. E isso fez com que várias versões ou compilações do texto grego fossem lançadas com “ajustes e correções”, sempre com a finalidade de se ter o texto mais perto o possível do que originalmente foi escrito pelos discípulos de Jesus. Isso, consequentemente, gerou também muitas traduções da Bíblia Sagrada. Entretanto, sabendo que o idioma que Jesus falava era o aramaico, e não o grego, temos com isso uma nova perspectiva a respeito do texto original do “Novo Testamento”.