Explicação de Mateus 12:43-45, o que Jesus quis dizer?

Pessoas vestidas de fantasmas simbolizando os espíritos mencionados nos versículos bíblicos de Mateus 12:43-45

Depois de curar uma pessoa muda e surda, Jesus diz uma das histórias mais enigmáticas de seus ensinos. O que significa o “espírito imundo” que saiu de um homem e depois voltou, em Mateus 12:43-45? O que seria a casa vazia, varrida e ornamentada? E os sete espíritos piores? O que significa tudo isso?

Quando o espírito imundo sai do homem, anda por lugares áridos procurando repouso, porém não encontra.
Por isso, diz: Voltarei para minha casa donde saí. E, tendo voltado, a encontra vazia, varrida e ornamentada.
Então, vai e leva consigo outros sete espíritos, piores do que ele, e, entrando, habitam ali; e o último estado daquele homem torna-se pior do que o primeiro.

Assim também acontecerá a esta geração perversa.

Mateus 12:43-45 ARA

Baixe este estudo bíblico em PDF para impressão aqui.

Mateus 12:43-45 fala realmente de um espírito imundo, ou seja, um demônio?

É comum se entender “espírito imundo” como sendo um demônio. Neste caso, ele poderia possuir uma pessoa. Entretanto, se analisarmos as palavras originais do Senhor, vamos descobrir uma situação totalmente diferente.

A expressão aramaica original que ele usa é דּרוּחָא טַנפתָא (d’ruha’ tanpta’), que se fôssemos traduzir literalmente seria “vento impuro”. Mas, naturalmente, isso não é literal.

Obs.: Devemos nos recordar de que Jesus pregava sua mensagem em aramaico, e não em grego, embora a tradução grega não esteja tão longe do original aramaico.

Ora, a palavra tanpta’ significa basicamente algo impuro.

Já a palavra ruha’ é igual à hebraica rúah, que significa literalmente o ar em movimento (o vento ou um sopro).

No grego não é tão diferente, pois pneuma também significa vento, indicando um movimento de ar, a respiração, sendo sua raiz a palavra pneo. Mas, obviamente, nem todas as passagens bíblicas em que tais palavras aparecem está se falando de um vento literal, porque têm várias outras conotações (significados). Contudo, e como não poderia deixar de ser, estes significados devem estar conectados de alguma forma à sua raiz original. Não vamos nos alongar explicando cada significado agora, você pode ver o estudo do significado da palavra espírito aqui no blog Bíblia se Ensina, ou do significado da palavra rúah no Projeto Bíblico Ezra para entender mais.

Quando a palavra rúah (bem como a aramaica ruha’) é utilizada no contexto em que impele alguém a falar algo, então geralmente está se referindo a uma inspiração. Mas que conexão tem isso com o significado original ‘vento’? É que inspiração significa literalmente inserir o ar nos pulmões, daí seu antônimo “expirar”, que é retirar o ar dos pulmões. Naturalmente, de modo figurado, inspirar é influenciar alguém ou capacitá-lo.

Portanto, a expressão ruha’ tanpta’ pode ser traduzida por “inspiração impura“. E a partir daqui vamos ligá-la ao seu contexto após vermos uma tradução de Mateus 12:43-45 mais próxima do aramaico:

Mt 12:43-45, tradução dos textos aramaicos:

43 Quando uma inspiração impura sai de alguém, percorre regiões onde não há água, buscando repouso, e não o encontra.
44 Então diz: ‘Voltarei para minha casa, de onde saí.’ E, quando chega, a encontra vazia, varrida e adornada.
45 Então vai, e toma consigo outras sete inspirações do mal, entram, habitam ali; então torna-se o [estado] posterior daquela pessoa pior do que antes.
Assim será para com esta geração má.

Nossa tradução do texto aramaico.

Ao que tudo indica, o Mestre começa a falar aqui por parábolas, por isso ele poderia não estar se referindo a um espírito/ser que necessariamente possuía alguém. Haja vista que ele estava falando com pessoas conscientes que, deliberadamente, insultaram a inspiração divina que atuava por meio dele mesmo, através da qual tinha curado alguém (vs.22-24).

Poderia sim haver um ser maligno do mundo invisível por trás daquela inspiração má naqueles homens, que os impelia a insultar a inspiração de Deus; e quando eles ouviram e viram verdades e obras divinas, tiveram um tempo para pensar e reconhecê-las, porém, ao se endurecerem, isto é, ao deixarem a “casa” vazia, varrida e adornada para receber de novo a inspiração impura, tornando a lhe dar ouvidos, se tornariam indivíduos completamente maus, o que é simbolizado pelo número 7 das 7 outras inspirações que receberiam devido à dureza de seus corações.

Lembremo-nos do caso de Eva no jardim, que dera ouvidos à voz da “serpente”, Gn 3:1-6.

Essa cena nos ensina que devemos nos permitir quebrar nosso ego e deixar que as verdades de Deus entrem em nós, a fim de que nos transforme e nos limpe de nossas maldades interiores.

Compartilhe isso:

Autor: Gabriel Filgueiras

Um caco de barro que com trabalho duro está sendo moldado pelo Criador.

9 comentários em “Explicação de Mateus 12:43-45, o que Jesus quis dizer?”

  1. Bom dia ,a paz do senhor Jesus,muito bom Deus abençoe grandemente,pq eu leio a Bíblia e ate entendo ,mas fico com duvidas se realmente eu entendi da forma correta ,então venho aqui confirma se minha linha de pensamento atingiu o que a leitura quer trazer pra nossa vida e o que aprendemos para levar para o proximo .Deus e contigo meu irmão .

  2. Paz de Deus meu irmão. Tem sido de muita valia seu trabalho e estudo da palavra. Que Deus o ilumine sempre e sempre mais.

  3. A paz de Cristo meu irmão.
    Recebo sempre seus estudos pelo meu email. Estou acompanhando sempre.
    Gostaria de saber se Cristo já voltou no ano 70 com a queda do templo em Jerusalém.
    Já houvi mensagens sobre isso.
    Queria saber sua opinião.
    Um abraço. Henrique Cavalcanti.

  4. Olá, a paz do, senhor contigo. Se.pre acompanho seus estudos desde que descobri esse site. Gostaria de dar uma sugestão, de estudos sobre o fim dos tempos, sobre a gangrena tribulação e/ou ante Cristo…. gostaria de saber se o que se ensina nos dias de hoje é realmente o que diz a Bíblia. No mais, parabéns por seu trabalho e que Deus continue te abençoando e ajudando nesse trabalho de evangelização e retorno ao original das escrituras.

    1. Oi Rodrigues. Obrigado por acompanhar o trabalho. O que se ensina por aí a fora hoje em dia tem muita deturpaçao e mensagem fora do devido contexto bíblico. Quando puder publicarei mais estudos com essa temática. Abraço.

  5. Paz, meu querido sou teu seguidor a um bom tempo, talvez desde o começo (não recordo bem), muito bom tudo, você é caprichoso, cuidadoso e está em constante evolução,,,, mas assim como você mesmo se deu por conta nesse estudo,,,,,,, se perde muita qualidade e tempo com explicativas de traduções,, gostaria também de deixar bem claro que minha observação não é maldosa nem destrutiva e também não impedirá de continuar acompanhando o teu trabalho, o qual admiro e parabenizo,, que Deus te abençoe grandemente,, 1 abraço
    Att:
    José Busnello

Digite seu comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.