Muitas pessoas, na verdade a grande maioria dos cristãos, pensam que a origem do batismo nas águas se deu na ordem do Salvador registrada em Mateus 28:19, onde lemos nas principais traduções da Bíblia Sagrada: “Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.” No entanto, veremos que o batismo (ritual de imersão/mergulho nas águas), não é uma coisa nova inventada por “Jesus Cristo” ou “João Batista”, mas antes suas origens são bem mais remotas do que imaginamos.
Blog Biblia se Ensina
Geena, Inferno, Sheol e Hades, seriam todos estes o mesmo lugar? Existe mesmo este lugar de punição, castigo, sofrimento e tormento eterno para os maus? A Geena tem a ver com o mundo dos mortos (submundo) em que acreditavam os antigos gregos e romanos? O que o idioma bíblico original, o hebraico, tem a nos revelar acerca dessa palavra? Onde Jesus falou ela e por que ela não aparece na minha tradução da Bíblia? Onde isso se encaixa em nossa realidade? Tentaremos responder tudo isso nessa pesquisa e estudo bíblico.
Por volta do ano 650 AEC nasce em Israel um profeta que marcaria seu futuro e sua história para sempre. Jeremias (original Irmeyahu) viveu e profetizou em um momento crucial da história de Israel. Seu chamado à profeta se deu em 626 e termina após 586, totalizando pouco mais de 40 anos de ministério. Ele é proveniente das terras de Benjamim e era da linhagem sacerdotal que vivia em Anatote (1:1). O profeta Jeremias não só presenciou os eventos do cativeiro babilônico sofrido pelo reino do sul de Israel, que é Judá, como também registrou as deportações ocorridas (4 no total). O rei Nabucodonosor foi responsável por todas elas (Jr 52:28-30).
O livro dos Provérbios e o Eclesiastes são verdadeiras lições de vida. São simples, mas profundos e importantes ensinamentos para se viver com sabedoria. Até os dias de hoje muitas frases se tornam ditados, e carregam em si sabedoria: é melhor prevenir do que remediar, a educação começa em casa, quem se mistura com porco farelo come, dentre muitos outros. São exemplos de ditados populares que podemos chamar de provérbios de sabedoria. Eles são nossos professores no decorrer de toda nossa vida. Na Bíblia Sagrada, portanto, não poderia ser diferente.
O Livro Cântico dos Cânticos é de autoria do rei Salomão. No 1º Livro dos Reis de Israel (4:32) temos uma referência a isso. Além disso, o próprio Livro dos Cânticos faz várias referências a Salomão pelo nome (1:1; 3:7,9,11; 8:11,12). Por sua autoria ser atribuída ao rei Salomão, sua redação se situa dentro do século 10 AEC. Este breve comentário bíblico nos dará uma introdução resumida, mas precisa a essa poesia de amor.
O texto grego do Novo Testamento bíblico é o preferido dos teólogos e tradutores cristãos já há muito tempo, não obstante a existência de um texto em aramaico, o idioma que o Senhor Jesus falava, no qual ele pregou sua mensagem, tão antigo quanto o texto em grego. Quais são as diferenças de um texto grego para o outro? De onde ele veio? Como saber suas origens e confiabilidade? É o que vamos responder resumidamente nessa pesquisa.
O que podemos dizer de pessoas (supostamente) recém convertidas ao evangelho que tem o hábito de ler trechos isolados da Bíblia e fazerem interpretações pessoais, adotando sua própria dedução como sendo a verdade? Haveria realmente algum tipo de perigo nesta prática? Será que a Bíblia pode ser entendida de modos diferentes por cada pessoa? Seria esse o modo correto de estudá-la? Será que até mesmo lideranças estão errando em seu ensino devido a práticas como essas? Ao abordar a introdução bíblica veremos se este, dentre muitos outros costumes, são realmente bons ou não.
Nas palavras da mulher de Jó, de fato, ao ler o texto bíblico hebraico ao pé da letra, o que temos é “abençoa a Deus e morra”, e não “amaldiçoa a Deus e morra”, no livro de Jó 2:9. Mas praticamente todas as nossas traduções bíblicas usam a segunda opção para se referir ao que disse a mulher de Jó, como NVI, NAA, KJA, ARA, ACF, BKJ, etc. Não obstante, o texto hebraico consta a palavra בָּרֵ֥ךְ (barek) que significa literalmente “abençoar”. Sendo assim, por que foi traduzido como “amaldiçoar” então? Estariam todas as nossas traduções bíblicas erradas?
A Bíblia Sagrada contém conselhos para todas as áreas da vida, e para a vida profissional do crente em Deus não poderia ser diferente. O que a palavra de Deus fala sobre as profissões, a vida do trabalhador e a do preguiçoso? Os versículos abordados neste estudo bíblico te darão toda motivação necessária para ser um profissional de excelência.
Hoje em dia muito se pesquisa sobre as atitudes que devemos tomar para ter uma vida vitoriosa. A palavra de Deus com toda exatidão nos instrui a isso. Podemos encontrar nela conselhos seguros e confiança para vencer na vida. Veja, portanto, estes 4 conselhos com versículos bíblicos que vão te ajudar a ser um vencedor.