Hoje em dia possuímos muitas versões e traduções da Bíblia Sagrada. Algumas com suas peculiaridades, auxílios, recursos visuais e muito mais. Porém, o que realmente há por trás de tantas versões da Bíblia Sagrada? E por que existem tantas delas? Na verdade, todas as Bíblias vem de manuscritos, isto é, escritos à mão, e conforme se foi descobrindo mais deles ao longo da história, atualizações no texto se fizeram necessárias. Então, tudo que há nos manuscritos se reflete nas traduções bíblicas. Por isso, trazemos agora uma comparação de versículos para sabermos quais são as variantes do texto que nem sempre percebemos. Aqui começaremos abordando os 4 relatos (evangelhos) para não deixar o conteúdo muito grande. Em outro momento traremos os demais livros.
Categoria: Novo Testamento
Afinal de contas, o que é a nova aliança que o Senhor Jesus fez em Lucas 22:20, quando disse, “este cálice é a nova aliança no meu sangue derramado por vocês”? Quando é que essa aliança se aplica a nós? Ela aboliu a Lei de Moisés (Torá) com isso? Neste estudo bíblico tentaremos elucidar essa questão do ponto de vista meramente bíblico, sem intepretações subjetivas ou conjecturas, nem construções teológicas baseadas em textos isolados e desconexos. Mas em vez disso mostraremos simplesmente os versículos que relatam essa aliança.
O cânon bíblico foi realmente manipulado? Quais são os livros apócrifos do Novo Testamento? Por que foram retirados e somente os 27 atuais que temos foram aceitos? Será que houve uma manipulação da verdade no texto bíblico que temos atualmente?
Quem criou o cânon do Novo Testamento bíblico? Quem definiu quais livros deveriam fazer parte do que é hoje considerado como Escritura Sagrada do Novo Testamento? Ao excluírem certos livros, ficando só 27, os homens manipularam a verdade e o conhecimento? Os escritos nazarenos encontram-se preservados exatamente como foram escritos no idioma original até os dias de hoje? Eles foram realmente escritos em grego primeiramente?
O texto grego do Novo Testamento bíblico é o preferido dos teólogos e tradutores cristãos já há muito tempo, não obstante a existência de um texto em aramaico, o idioma que o Senhor Jesus falava, no qual ele pregou sua mensagem, tão antigo quanto o texto em grego. Quais são as diferenças de um texto grego para o outro? De onde ele veio? Como saber suas origens e confiabilidade? É o que vamos responder resumidamente nessa pesquisa.