Last updated on 30/03/2021
No início de Atos 12, Herodes captura Pedro e o coloca na prisão durante a festa da Páscoa (12: 3-4). Assim como a primeira Páscoa no Egito levou à libertação de Israel da escravidão, Deus reproduz aquela noite de Páscoa inicial quando um anjo liberta Pedro da prisão. A Páscoa e o êxodo individuais do discípulo sublinham a presença contínua do Deus de Israel com os primeiros seguidores judeus de Jesus.
Enquanto Pedro dorme na prisão, um anjo do Senhor aparece durante a noite e lhe diz:
Cinge-te (ζῶσαι; zosai) e ata (ὑπόδησαι; hupódesai) as tuas sandálias.
(Atos 12: 8)
As instruções do anjo a Pedro nesta noite ecoam as palavras de Deus aos hebreus na noite em que comerem o cordeiro pascal:
Assim o comerás com o teu cinto cingido (περιεζωσμέναι; periezosménai), e as tuas sandálias (ou“ ataduras ”, ὑποδήματα ; hupodémata) em pé”
(Êxodo 12:11 LXX)
Essas instruções semelhantes a Israel e a Pedro precedem uma libertação milagrosa da escravidão. Mais, quando Pedro e o anjo chegam ao limite do terreno da prisão, um portão de “ferro” (σιδηροῦς; sideral) se abre para eles e ambos escapam para a cidade (Atos 12:10). A atenção de Lucas ao metal do portão lembra a libertação de Israel do Egito, a “fornalha de ferro (σιδήρεος; sidéreos)” (cf. Dt 4:20; Jr 11:4 LXX).
Ao lado dessas semelhanças, há também uma diferença notável entre as duas Páscoas. Para libertar os hebreus da escravidão, Deus mata o primogênito:
Passarei pela terra do Egito naquela noite, e atingirei (πατάσσω; patásso) todos os primogênitos do Egito”
(Êxodo 12:12 LXX)
Em Atos, em vez de golpear os captores de Pedro, o mensageiro de Deus golpeia Pedro para encenar seu êxodo:
O anjo do Senhor… golpeou (πατάσσω; patásso) Pedro de lado e o despertou, dizendo: ‘Levanta-te depressa!’ E as correntes caíram de suas mãos.
(Atos 12: 7)
Considerando que Deus já havia passado pelas casas em que os hebreus dormiam, o anjo entra na cela de Pedro adormecido e o atinge! Embora o “golpe” que Pedro sofreu não seja nem de longe tão severo quanto o golpe Divino contra o Egito, o uso da linguagem do Êxodo por Lucas repete o evento da Páscoa original e nos lembra que o Deus de quem promulgou o êxodo também guiou o mover primitivo de Jesus.
Traduzido de Israel Bible Center. Autor Original Dr. Nicholas J. Schaser. Tradução e revisão Gabriel Filgueiras.
CONECTE-SE CONOSCO!
Telegram (recomendado): @bibliaseensina.
WhatsApp: bit.ly/wabse.
Obs.: As mesmas mensagens são enviadas em ambos canais, portanto inscreva-se em apenas um deles.
Receba uma notificação em seu e-mail quando um novo estudo for publicado:
Be First to Comment