Press "Enter" to skip to content

Explicação de Mateus 11 12: O reino dos céus é tomado à força?

Last updated on 13/02/2023

Como entender o que Jesus disse em Mateus 11.12? O reino do céu sofre violência, como está escrito em algumas versões da Bíblia? Ou quer dizer que o reino de Deus é tomado à força? E o que isso significa? Nós temos que nos esforçar para entrar no céu?

Mateus 11:12 nas traduções bíblicas em português.

Este versículo é realmente difícil de entender e algumas traduções da Bíblia dão margem para mais de um sentido. Veja nas mais comuns no Brasil, a ARA (Almeida Revista e Atualizada) e a ARC (Almeida Revista e Corrigida), por exemplo:

“Desde os dias de João Batista até agora, o reino dos céus é tomado por esforço, e os que se esforçam se apoderam dele.”

(ARA)

“E, desde os dias de João Batista até agora, se faz violência ao Reino dos céus, e pela força se apoderam dele.”

(ARC)

Veja como o significado pode mudar drasticamente de uma para outra versão.

Na Bíblia de Jerusalém, uma das traduções mais respeitadas e que possui das melhores pesquisas, está traduzido da seguinte forma:

“Desde os dias de João Batista até agora, o Reino dos Céus sofre violência, e violentos se apoderam dele.”

Adicionalmente, ela traz o seguinte comentário acerca deste versículo:

A expressão foi interpretada de vários modos. Pode-se tratar:
1) da santa violência daqueles que se apoderam do Reino à custa das mais duras renúncias;
2) da violência perversa dos que querem estabelecer o Reino pelas armas (os zelotas);
3) da tirania dos poderes demoníacos, ou dos seus partidários terrestres, que pretendem conservar o domínio deste mundo e criar obstáculos ao progresso do Reino de Deus.
Finalmente, há quem traduza: “O Reino dos Céus abre caminho com violência”, isto é, se estabelece com poder, apesar de todos os obstáculos.

    Na Bíblia King James, por sua vez, outra tradução tida como muito fiel, está assim:

    “E, desde os dias de João, o Batista, até agora, o reino do céu sofre violência, e os violentos o tomam pela força.”

    O comentário da Bíblia King James Fiel de estudo Holman diz o seguinte acerca desse versículo:

    “A captura, aprisionamento e eventual execução de João e a violenta oposição dos líderes judeus a Jesus foram tentativas para prender e controlar o reino do céu que se expandia. As palavras “até agora” dão a entender que o reino um dia se livrará do domínio daqueles que buscam restringi-lo.

    Algumas palavras do Senhor dão a entender que o reino dos céus realmente, de algum modo, sofria agravos por causa da conduta de certos líderes religiosos, vide Mt 23:13. Mas voltemos ao nosso texto principal para não fugirmos do contexto.

    Qual o contexto de Mateus 11:12?

    Quem sabe analisando o contexto que envolvia as falas de Jesus podemos chegar à tradução mais adequada para este versículo.

    Quando ele disse “desde os dias de João, o imersor (batista ou batizador), até agora … “ está se referindo a um curto período de tempo, talvez menos de 10 anos, pois naturalmente isso se refere ao dias do ministério de João. Ou seja, destes dias, até agora, isto é, até o tempo presente que Jesus estava falando.

    Então as palavras “o reino dos céus sofre violência” estariam se referindo como homens maus atacavam este reino, querendo restringi-lo ou manipulá-lo. Essa interpretação não é sem razão, já que João foi preso justamente por anunciar este reino e a justiça de Deus, pregando a verdade contra Herodes e contra os líderes religiosos que eram hipócritas (Mt 3:7-12; 14:1-5). Então ele, João, e consequemente o reino, sofreu violência.

    Logo, quando Jesus disse “os violentos o tomam pela força”, poderia se referir, por exemplo, a Herodes, que por prender à força e injustamente a João estava impedindo o avanço do reino dos céus por meio da violência. Ou poderia se referir ainda aos abusos de certos líderes religiosos judeus, como mencionei mais acima em Mt 23:13.

    Veja Mateus 11:12 no original grego.

    Há porém, estudiosos que interpretam que a palavra grega βίαζο (biazó) usada na frase “o reino dos céus é tomado por violência”, significa usar o poder para agarrar à força, agarrando algo com agressividade positiva. Neste sentido, isto é, porque tem um significado positivo, quer dizer que alguém deveria empregar grande esforço (usar de “violência”) para entrar no reino dos céus. Ou ainda pode significar “avançar com força”.

    Além de Mt 11:12, essa palavra só aparece de novo em Lc 16:16, na mesma cena. Então, dessa forma, poderia significar que o reino dos céus avança de modo impetuoso (“violento”), não obstante as dificuldades que ele enfrenta.

    O termo original grego βιαζω (biazo), de acordo com o Dicionário Bíblico Strong, significa “usar a violência, aplicar a força, forçar, infligir violência em”. A dificuldade na tradução se dá porque o termo significa tanto “sofrer violência” quanto “usar de força” (para conquistar algo).

    Então até aqui temos dois sentidos para Mateus 11:12, um que concorda com as traduções de Lucas 16:16, isto é, temos de nos esforçar “violentamente” (uma figura de linguagem) para entrar no reino de Deus, e o sentido abordado anteriormente, onde o reino dos céus estaria sofrendo violência da parte dos poderosos.

    Para esclarecer qual é a tradução mais adequada de Mateus 11:12 nós podemos ainda visualizar seus cognatos, por exemplo.

    O substantivo bia indica “uma força intensa e destrutiva” (At 5:26; 27:41); é a capacidade de machucar ou de causar estrago. Nestes dois versículos mencionados a raiz da palavra não está sendo usada de forma positiva.

    Outro cognato, o adjetivo biaios significa “violento, forte, intenso” (At 2:2), denotando uso de força intensa ou violenta. Esses dois, assim com biazo, são da raiz bia, que significa “força, quer do corpo ou da mente; força em ação violenta, violência”.

    O texto no evangelho hebraico de Mateus (Matitiyahu), por Shem Tob.

    Primeira página do livro de Shem Tob. Fonte: Hebrew New Testament.
    Primeira página do livro de Shem Tob. Fonte: Hebrew New Testament.

    De acordo com registros históricos, vários crentes escritores que viveram do 2º ao 4º século, no mínimo, registraram que o evangelho de Mateus foi escrito originalmente em hebraico. Você pode conferir ao menos 3 menções a isso na obra História Eclesiástica, do Eusébio de Cesárea.

    Tradutores deste evangelho hebraico de Matitiyah (Mateus) para o português trouxeram o texto da seguinte forma:

    De novo Yeshua disse a seus discípulos: Em verdade lhes digo;
    - Desde seus dias até agora, o reino dos CÉUS tem sido oprimido.
    (Matitiyah 11:8,9 Shem Tob)
    Obs.: Este evangelho tem menos capítulos do que o que atualmente conhecemos.

    Se considerarmos este texto hebraico do evangelho de Mateus editado por Shem Tob ben Isaac Shaprut como o original e fonte para o texto grego (que por sinal teria sofrido várias modificações e ganhado várias adições – ou complementos – posteriormente), então a tradução da Bíblia de Jerusalém e da King James, por exemplo, está correta. Ou seja, o reino de Deus sofre violência e as autoridades eclesiásticas e governamentais tentam se “apoderar” dele (manipulá-lo).

    Também seria concordante com isso a Bíblia Peshitta, que foi escrita originalmente em aramaico, um idioma “irmão” do hebraico, do qual muitos pesquisadores e enciclopédias afirmam ser este falado por Jesus. Portanto, este seria um texto mais próximo ao contexto original em que Yeshua (Jesus) vivia. A Bíblia Peshitta publicada em português pela editora BVBooks traz o texto de Mateus 11:12 assim:

    “E desde os dias de João Batista até agora, o reino do Céu sofre violência, e os violentos o arrebatam.”

    Temos que nos esforçar ou não para entrar no reino dos céus?

    Sabemos que em diversos momentos teremos que nos esforçar para entrar no reino dos céus (que será aqui neste mundo, vide Ap 5:9-10). O Senhor disse em Lucas 13:24: Esforçai-vos para entrar pela porta estreita; porque eu vos digo que muitos procurarão entrar, e não serão capazes.” (ver também Mat. 7:13)

    É verdade que em muitos momentos teremos que empenhar sim esforços para continuarmos na caminhada com Deus (cf. Heb. 12:1-4). Mas o Senhor está conosco em todos os momentos, sua graça sempre nos fortalecerá! Vide Heb. 13:5 e 1 Cor. 15:10.


    CONECTE-SE CONOSCO!
    Telegram (recomendado): @bibliaseensina.
    WhatsApp: bit.ly/wabse.
    Obs.: As mesmas mensagens são enviadas em ambos canais, portanto inscreva-se em apenas um deles.

    Receba uma notificação em seu e-mail quando um novo estudo for publicado:

    Junte-se a 4.444 outros assinantes
    Compartilhe essa página:

    64 Comments

    1. Marilene Marilene

      Esclareceu muito!

      • Jonatas Henrique Cavalcante Jonatas Henrique Cavalcante

        Meu irmão Gabriel, Deus abençoe você meu amado, tanta dedicação e com ótimos resultados,eu nunca tinha visto isso com tantos detalhes bons, que o Espírito Santo de Deus seja sempre na sua vida, e percebi que és um homem de Deus, não deu vasão para as afrontas, Deus te abençoe e continue com os gomos do Espírito Santo na sua vida, paz do Senhor Jesus a todos,

    2. Fabi paula Fabi paula

      A própria palavra de Deus manda que nos esforcemos para entrar pela porta estreita.

    3. Gabriela Ferreira Gabriela Ferreira

      Bom dia a paz do Senhor Jesus Cristo, vc tem estudos falando sobre a vida de Ana referente ao desejo dela ser mãe e o Senhor a abençoa? Caso sim vc poderia me enviar por email por gentileza.

    4. Gus Gus

      A porta estreita é Jesus. Não creio que temos que nos esforçar pra entrar no Reino, pois tudo o que recebemos, recebemos pela graça, mediante a fé. Única coisa que temos que fazer é cuidar pra não passar para o outro lado, apostatar da fé. Mas, não depende de esforço algum da nossa parte.

      • Rafael Milan Rafael Milan

        Eu creio que nós temos que nos esforçar sim, mas não um esforço como meta de merecimento, mas um esforço para nós lutarmos contra o nosso mais íntimo e poderoso inimigo, a nossa carne.

      • NEUSA DOS SANTOS NEUSA DOS SANTOS

        Amada irmã! Esse “cuidar” para não passar para o outro lado, já é o esforço, pq a nossa carne quer se deleitar em tudo que é contrario ao Reino de Deus. Até os mais fervorosos crentes em Jesus tem que “renunciar”… “Quem está de pé cuide para que não caia! Obviamente que sem Ele nada podemos fazer, mas precisamos querer de todo coração e ai o Senhor nos ajuda!

    5. Ana Carolina Ana Carolina

      Olá Gabriel, paz! Me chamo Ana, sou da Zona Oeste de SP.
      Permita-me a oportunidade?

      Em primeiro lugar, gostaria de dizer que sua vida é uma bênção! Parabéns pelo estudo e pelo blog que certamente tem edificado vidas em Cristo Jesus, que continue assim até que Ele volte! Bem, frequentemente verifico o grego junto à teologia que estudamos em nosso ministério também. Aproveito para citar sinceramente alguns updates para agregar positivamente em seus estudos, meu amado e prezado irmão em Cristo:

      As palavras gregas utilizadas para verificar os violentos e a violência que o reino sofre, são ambas DE CARÁTER POSITIVO na raiz do grego koiné, bem como todo o contexto apresentado. Permita-me te orientar com alguns exemplos:

      1- O reino de Deus é tomado pelos VIOLENTOS (do grego 973. biastés – Homem violento, forte, que busca ansiosamente) – assertivamente positivo na raiz grega, indicando alguém incansável, esforçado, entusiasmado por Deus. (Não se trata da violência carnal), por incrível que pareça, a interpretação se inclina mais como se essa violência fosse inspirada pelo próprio Deus para a conquista do reino. (Como Deus fez várias vezes com seus guerreiros na tomada de terras do VT). Ex: Josué. Sabemos que Deus não muda, e seu “modus operandi” permanece o mesmo por toda a eternidade.

      2- Tomado POR VIOLÊNCIA (do grego 971. biazó – a violência sofrida citada aqui é usada como se alguém estivesse forçando que o reino “sirva” nele, (fato, pois nossa natureza carnal é oposta ao reino) alguém entrando violentamente, avançando com muito esforço para conseguir “na marra”. Essa palavra é usada apenas 2x no NT de forma POSITIVA. Em Mateus 11:12 e Lucas 16:16.

      3- O reino de Deus é tomado – palavra TOMADO (do grego 726. harpazó – se apropriar forçosamente) – conseguir com muito esforço, quase visto como alguém que toma por roubo, não do ponto de vista ilícito, mas do esforço utilizado para tal.

      Vemos a palavra violência como algo negativo EM NOSSO CONTEXTO, no significado mais carnal da palavra. Sendo assim, imediatamente adquirimos o hábito de encará-la como algo negativo. Porém quando esse tipo de “violência” É INSPIRADA POR DEUS para conquista de ALGO ESPECÍFICO (no caso o reino), o quadro se torna diferente.

      Ressalto que não há teologia que explique certas interpretações e nem hermenêutica que nos salve de entender os mistérios de Deus, a não ser pelo próprio espírito, através do qual somos capazes de discernir toda a escritura. Espero ter agregado (ou não), rs
      Não há problema meu irmão, nos encontraremos todos lá no fim das contas.

      Por favor, CONTINUE ESSE BLOG! NÃO DESISTA DE SALVAR VIDAS COM A VERDADE.
      É uma honra ler seu conteúdo.

      Com meu mais sincero amor em Cristo e pela sua vida,

      Irmã Carol

      • Oi Carol, a paz do Senhor Jesus. Te agradeço pelo tempo que dedicou escrevendo essa explicação, soma muito o entendimento. Certamente darei continuidade nos estudos, inclusive neste.

      • Régila Filgueira Régila Filgueira

        Que diferença em tratar, em explicar, o cuidado em contribuir para o blog de Gabriel, diferente de Felipe que veio de forma rude. Vim parar aqui por um acaso, procurando paz e equilíbrio nesse momento de pandemia do coronavírus que estamos passando. Que Deus abençoe a nós todos 🙏🏽🙏🏽🙏🏽

      • Carlim Carlim

        Muito bem explicado. Mas no contexto a explicação do blog faz muito mais sentido

    6. Felipe Farias Felipe Farias

      TUDO ERRADO! TUDO ERRADO! TUDO ERRADO! Não é essa a interpretação.

      Fazer violência ao Reino dos Céus quer dizer que os que o herdam são aqueles que perseveram rumo ao Reino de Deus. Aqueles que não esmorecem, aqueles que lutam como São João Batista fazia.

      Sua interpretação está TOTALMENTE errada. Fora da Tradição e do Santo Magistério.

      • francisco francisco

        Esse seu comentário e tipico de pessoas que tem justiça própria, já que segundo vc esta tudo errado esclareça vc mesmo o texto

        • Felipe Farias Felipe Farias

          Veja o exemplo dos SANTOS da SANTA IGREJA. E terás a resposta! Ó cego de alma e coração.

        • Kamily vieira Kamily vieira

          Em primeiro lugar queria dizer q os santos q eu conheço listados na BÍBLIA são o pai filho e o espírito, outros foram homens da fé usados por Deus que levaram a palavra porém sim, tbm lutavam contra o pecado duvide a própria bíblia fala TODOS pecaram e carecem da glória de Deus, somos humanos logo somos pecadores por natureza se até Moisés desobedeceu a Deus e por esse motivo não entrou na terra prometida ent pq os apóstolos não teriam pecados? O único q pisou na terra entrou sem pecados e saiu carregando os nossos foi Jesus Cristo.

      • Ana Maria Ana Maria

        “And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.”
        Matthew 11:12 King James Version
        Observem, por favor, o trecho “and the violent take it by force.”… seria um deles João?

      • Raiane Castro Raiane Castro

        Felipe Farias, a salvação não vem de você, meu querido. Não vem de nenhum de nós. A salvação é mérito de Deus. Não exista essa de você se esforçar pra obter a salvação. Você e eu somos miseráveis… somos salvos unicamente pela fé em Cristo e não por obras. Sugiro vc estudar a Bíblia.

    7. Lívia Chachá Lívia Chachá

      Ótimo esclarecimento! Que Deus continue te usando grandiosamente!

    8. Maria de Lourdes Bastazini Pereira Maria de Lourdes Bastazini Pereira

      Fiquei feliz de receber os seus ensinamentos, que Deus continue te usando como instrumento para ajudar no ensino o povo de Deus

    9. Jeferson Jeferson

      Louvado seja Deus por sua vida, que a sabedoria e discernimento espiritual se agreguem na graça que Deus lhe confiou.

    10. Edilamar Edilamar

      Graça e paz irmão Gabriel…
      Sou da I Igreja Batista de Uberaba Pib Mg.Deus te abençoe. Estou muito feliz por receber seus ensinamentos..
      Deus te abençoe.

        • Edilamar Edilamar

          Amém..Abraços

    Digite seu comentário

    Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

    Descubra mais sobre Bíblia se Ensina

    Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

    Continue reading