Qual língua os judeus falavam em Israel na época de Jesus?

Muito se tem especulado a respeito de qual língua se falava na época de Jesus em Israel, no primeiro século de nossa era. Seria realmente o grego, como pensam muitos? Ou o hebraico, a língua nata do povo israelita (judeus)? Seria o aramaico, a língua supostamente adotada pós exílio babilônico? Ou o latim, a língua dos romanos? Isso é determinante para sabermos melhor em qual texto do chamado “Novo Testamento” devemos nos apoiar mais, pois ele existe nesses 4 idiomas. Mas este presente texto não será só mais uma especulação, antes uma série de confiáveis relatos históricos que comprovarão o idioma realmente falado na Palestina do primeiro século. Vamos ver o que Flávio Josefo diz neste estudo traduzido do site Jesusspokearamaic.com.

Continue lendo “Qual língua os judeus falavam em Israel na época de Jesus?”
Compartilhe isso:

Por que o idioma que Jesus falava era o aramaico e não o grego?

Desde as invasões otomanas ao Império Romano (1453), quando milhares de manuscritos bíblicos em grego chegaram a Europa devido a fuga de eruditos do oriente, a descoberta de códices com o texto grego do Novo Testamento no decorrer dos séculos 15 – 19 e a ascensão da crítica textual nos tempos modernos, tem se aumentado muito o interesse, a erudição e as tentativas de “recuperação” do texto original do Novo Testamento. E isso fez com que várias versões ou compilações do texto grego fossem lançadas com “ajustes e correções”, sempre com a finalidade de se ter o texto mais perto o possível do que originalmente foi escrito pelos discípulos de Jesus. Isso, consequentemente, gerou também muitas traduções da Bíblia Sagrada. Entretanto, sabendo que o idioma que Jesus falava era o aramaico, e não o grego, temos com isso uma nova perspectiva a respeito do texto original do “Novo Testamento”.

Continue lendo “Por que o idioma que Jesus falava era o aramaico e não o grego?”
Compartilhe isso: